Favor

2008年3月27日

在迷失的緋紅樹下,窺看著兔子們抵岸

終於把買好久的抵岸拿出來翻了。
之所以拖著不看,除了心情不對氣氛不佳外,封面和內頁的樸素佔了很大的成分。和以往豐富的色調相比,使用單色素描的這本書顯得很平淡鬱悶﹔漫畫般的窗格也沒什麼新意﹔對新作的期待頓時消減了下去-- 不過這是當初只瞄了兩眼的感想。

仔細看下去,故事開始浮現,人物和背景開始活動起來,角色們的情感和思緒也慢慢和自己相連結:跟著主人翁一起面對陌生的異境,一起開心地重逢。而最後扣著主題的結尾又像是另一個故事的開始。

我最喜歡的片段是剛到異國的那段-- 帶入移民潮史料的部分當然很好,但更好的是接下來幾頁對於符號的運用﹔像是最終兵器彼女裡說著異國語言的士兵們,但比它更純粹,因為至少在裡還看得出是『某國語言』,而裡的卻是全然陌生的記號﹔甚至是後來種種奇異的用具、食物和生態-- 也從而能迅速給予讀者身歷其境的感受。

其實還有很多很多很棒的畫面:各個人種的證件照、奔跑的黑影、巨大的齒輪工廠、帶著噴火器的末世天使(屠盡頭胎的那種-- 我是一直這麼覺得的:-/ )、小山丘上的日月星芒... 都掩藏在這麼樣樸素的一本書裡。原先對厚重頁數和定價的疑慮在看完後完全消散﹔我想,這些感覺不是光看網路上貼出的那些商品圖片所能傳遞到的﹔有機會的話,一定要自己去翻翻看。

****************** 關於其他 *********************

Wiki上看來的陳志勇(台灣已出版)作品發表順序:

The Arrival抵岸,圖文 (2006)
The Red Tree緋紅樹,圖文 (2001)
The Lost Thing失物招領,圖文 (1999)
The Rabbits兔子,插圖,作者是John Marsden (1998)
The Viewer 觀像鏡 ,插圖,作者是Gary Crew (1997)

蠻奧妙的,因為(多數時候)筆觸比較粗獷的 居然比細緻的兔子 晚,然後又回到細緻繁瑣的 (好啦,其實他有些地方很隨意)﹔從角色造型的部分來看,很寫實,從變得卡通化,很平面,然後又回到寫實的,每本書都很不一樣﹔就連書的基本色調也本本不同﹔這就是我愛他,然後越來越看不下幾米的原因。雖說創作的處境不同,待遇也相異,但還是希望國內的創作者能積極求新求變啊...

陳志勇(Shaun Tan)

題外話:
  1. 我可以理解在阿媽爽上給他超低評價的爸爸(?)們的憤怒~ 他的書本來就不是給小朋友看的呀~ (我連給隔壁的國一小朋友看緋紅樹時都很懷疑他到底瞭不瞭.../_\) 更何況你買的是觀像鏡 = =||| 買書之前要先看內容啊!爸爸! 至於緋紅樹的評價部分,同前面﹔又,結尾部分還是有光明啊~
  2. >.< 真希望能親眼看到那座圖書館和那些偶戲表演哪~

沒有留言:

張貼留言